What is the meaning of -is?

indicates a sharp of a note

indicates the sharp of a note;

ending of past tense in verbs, e.g. ami to love, ŝi amis she loved.

Derives nouns.

Derives forms of nouns used in compounds.

-er, -ie; a suffix used to form nouns and proper nouns from place names, common nouns and adjectives; gives a familiar nuance to the original word; the original word is often truncated in the process.

sharp,

forms the first-person singular present indicative of -ir verbs

forms the second-person singular present indicative of -ir verbs

forms the first-person singular past historic of -ir verbs

forms the second-person singular past historic of -ir verbs

forms the first-person singular past historic of -re verbs

forms the second-person singular past historic of -re verbs

adjective- or noun-forming suffix, generally found attached to verbs

sharp,

Added to a proper noun to form a shortened diminutive name.

desinence of the past tense in verbs

-ic

-ical

-ist

-ish, -ese

inflection of -eas:

  1. vocative/genitive singular
  2. nominative/dative plural

vocative/genitive singular

nominative/dative plural

suffixed to the root of nouns in composition, forms adjectives of the third declension

found in borrowings from Greek, suffixed to the root of masculine nouns, forms feminine nouns of the third declension

  1. -id (female equivalent or descendant)
  2. -id (epic poem)
  3. -id (meteor)

-id (female equivalent or descendant)

-id (epic poem)

-id (meteor)

dative/ablative masculine/feminine/neuter plural of -us

dative/ablative plural of -a

second-person singular present active indicative of

second-person singular sigmatic aorist active subjunctive of

genitive singular of -s

-ical; -ic.

-ist.

-ese.

Alternative form of -yssh

Alternative form of -esse

Used to form nouns from adjectives, verbs and other nouns

Used to form diminutives: -ie

Suffix that gives a familiar, and to some extent a diminutive nuance, when combined with a word; common with both nouns and adjectives; commonly used for place names, institutions and persons in their professional role, occasionally clipped: Medis, Frälsis, dagis, vaktis; compare English -y, -ie.

Similar to 1 in ad hoc combinations: pankis, sötis, snuskis; compare -ie.

Source: wiktionary.org