What is the meaning of Rḏj?

to give, to provide with

to serve as a source of (water, dew, etc.), to provide (something) passively

to extend (one’s hand or arm), to give (one’s hand) (+ n or r: to)

to send forth, to emit

  1. to give forth (blood, air, one’s voice, etc.), to exude, to run with, to emit
  2. to throw or thrust (a weapon)
  3. to send (a letter)
  4. to issue, to promulgate (laws, decrees, prescriptions, commands)

to give forth (blood, air, one’s voice, etc.), to exude, to run with, to emit

to throw or thrust (a weapon)

to send (a letter)

to issue, to promulgate (laws, decrees, prescriptions, commands)

to put, to set, to place (+ r: in, on, at (a place); + ḥr: upon; + m: in)

to appoint (+ m or + r: as; + r or ḥr: to do (something))

to set down in writing (+ m or r: in (a document))

to set (fire) (+ m or r: to)

to set oneself or lay oneself in some position, particularly prostrate on the ground

to turn (one’s face, back, etc.) (+ n or r: to, toward)

to reveal oneself

to cause, make, let, allow

Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.

Used mostly since Middle Egyptian.

Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.

Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.

Only in the masculine singular.

Third-person masculine statives of this verb often have a final -y instead of the expected stative ending.

Source: wiktionary.org