What is the meaning of ꜥnḫ?
- to subsist or live on (something)
- to dwell in (some place)
- to occupy (a throne) or dwell in (a foreign land)
to subsist or live on (something)
to dwell in (some place)
to occupy (a throne) or dwell in (a foreign land)
to come to life or live again after death in an afterlife
to ‘come to life’ (wake up or regain liveliness) upon the rising of the sun or upon seeing the sun
to ‘come to life’ whenever one’s name is pronounced
to still be remembered
to be vigorous or full of vitality
to be fresh
used in introductory formulae for oaths, usually with a king or god as subject: As long as … lives, …
used at the beginning of inscriptions before the names of kings and gods: originally ‘May … live’, later meaningless
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
life (the state of being alive)
someone who lives, a living person or dweller
The meaning of this term is uncertain. It is a piece of equipment illustrated among coffin offerings, at the foot end of the mummy, and depicted in the hieroglyph used to write its name. Possibilities include:
An elaborate amuletic bow or knot
A sort of tied belt
ankh (symbol of life)
to swear (an oath); (with m) to swear by (someone)
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
bouquet or garland of flowers, typically as an offering
a kind of beetle
an epithet of the inundation
The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- alabaster
- something made from alabaster
something made from alabaster
a vessel in the form of an ankh, from which the gods pour life
a door leaf
a kind of document
Source: wiktionary.orgSearch words containing