What is the meaning of Saada?
Da-infinitive of saama.
second-person singular present imperative of saatma
present indicative connegative of saatma
to get, receive [with ablative or elative ‘from’]
to get as one's task or responsibility to (do), be assigned to do [with translative or long first infinitive]
to get [with elative ‘out of’], make, produce, yield
to get, yield, afford (to give or bring forth; yield as natural result)
to get or make something done, manage to do [with translative of past active or passive participle; or with partitive of past active or passive participle]
to make [with illative of third infinitive] (to cause the direct object to be the subject of a verb)
may, to be allowed, to be permitted; must; must (not), may (not) [with first infinitive]
to deserve, ought to [with first infinitive]
used in an indirect imperative sense, often with the addition of luvan [with first infinitive]
to have to do something (reluctantly) [with first infinitive]
will [with first infinitive] (expresses hope that something will happen in the future; usually used with a qualifier)
to copy (receive a transmission successfully)
to get laid [with ablative ‘by’] (if the partner is mentioned)
Source: wiktionary.orgSearch words containing