What is the meaning of Dar?
ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Dargwa.
A fish found in the Severn River; a dart or dace.
African-American Vernacular form of there
African-American Vernacular form of there
African-American Vernacular form of there
to give
to give
the; definite article for two declensions:
- nominative singular masculine
nominative singular masculine
dative singular feminine
there, in that place
where (relative)
when (relative)
there (alternative spelling of der).
Alternative form of tar
to give
gift (a talent or natural ability)
gift (something given to another voluntarily, without charge)
to give
to deliver
drone (non-working male bee, ant or wasp)
hard
hot
rad
to give
to hit
to start (a new, repeated activity, or a new state); to fall for [with en]
Only used in darstellen etc.
to give
to/for which/whom was/would be
to give
else, if not (often or ever followed by subjuntive)
to turn; to veer; to change direction
to wander; to walk about; to travel
to give
to give
- [transitive with a or para or indirect object pronoun]
- to transfer one’s possession of something to someone without anything in return
[transitive with a or para or indirect object pronoun]
- to transfer one’s possession of something to someone without anything in return
to transfer one’s possession of something to someone without anything in return
to hand over (to pass something into someone’s hand)
to make a present or gift of
to provide a service
to administer (to cause to take (medicine))
[transitive with em or indirect object pronoun]
- to carry out a physical interaction with something
to carry out a physical interaction with something
to cause a sensation or feeling
to cause (to produce as a result)
to yield; to produce; to generate
to be possible, can [with para (+ subject pronoun with personal infinitive) ‘for someone to do something’]
to throw (to organise an event)
to report (to publish or broadcast news) [with que (+ clause) ‘that ...’]
to be reported (to be published or broadcasted, of news) [with em ‘a source’ and que (+ clause) ‘that ...’]
to result in, to lead to [with em or transitive ‘a result’]
to suffice, to be enough [with para ‘for something’; or with para (+ subject pronoun with personal infinitive) ‘for doing something’]
to make (to tend or be able to become)
to consider (assign some quality) [with direct object ‘someone/something’, along with por or como ‘as something’]
to defeat by a given score [with direct object or de ‘a score’, along with a or em ‘someone or someone's team’]
to come across, to bump into (to find someone or something accidentally or in an unexpected condition) [with com ‘someone/something’]
to put out, to allow to be sexually penetrated [with para ‘someone’]
to dare
when (relative/non-interrogative)
to add
to hand over
to hit
to emit
to produce
to perform
to consider
to encounter; to find with effort [with con]
to press, activate [with a ‘a button, mechanism, etc.’]
to occur
to grow naturally
to hit
to assume [with por (+ past participle) ‘to be in some state’]
to pretend to be, to present oneself as though one were
to surrender
to fuck
to find someone sexually attractive (mostly to have a sexual encounter with)
Contraction of dagar., indefinite plural of dag; sometimes written da'r
Source: wiktionary.org
- to carry out a physical interaction with something
- to transfer one’s possession of something to someone without anything in return
- to transfer one’s possession of something to someone without anything in return
- [transitive with a or para or indirect object pronoun]
Search words containing