What is the meaning of Da?
deca-, indicating multiplication by 10
ISO 639-1 language code for Danish.
Yes; an affirmative response.
Yes.
Pronunciation spelling of the.
A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
to buy
to give
to cook
to give
At the house of
to (implying necessity)
a unit.
Hanyu Pinyin reading of 墰
Hanyu Pinyin reading of 疶
Hanyu Pinyin reading of 繨/𫄤
Hanyu Pinyin reading of 跴
Hanyu Pinyin reading of 蹽
Hanyu Pinyin reading of 墶/垯
Nonstandard spelling of dā.
Nonstandard spelling of dá.
Nonstandard spelling of dǎ.
Nonstandard spelling of dà.
I, first-person singular pronoun
Definite article, the
doe, female fallow deer
Alternative spelling of dá
Romanization of 𒁕
First-person inclusive plural pronoun: you (many) and I, you (many) and me
to submerge
to bathe
and (after words ending in a consonant)
plant that is source of kenaf fiber (Hibiscus cannabinus)
Third-person singular (hura) present indicative form of izan (“to be”).
your sg
inflection of dar:
third-person singular present/preterite indicative
second-person singular imperative
it's unimportant
then, at that time
when (referring to finished events)
as, at the same time as
Of, -ful (used instead of de with quantities, to emphasize the quantity rather than the thing quantified, or to indicate the unity of a shape and its material, a container and its contents, or a group and its members)
replaces any pronominal adverb when the context is clear
since; as; because; given that
imperative of dar
from (all senses)
Used to indicate the house, place, or establishment of; at/to + -'s
since; from
to (implying necessity)
- Used to indicate causation.
Used to indicate causation.
Used to indicate the means by which.
enough to
Used to express a quality or characteristic of.
Used to indicate a limitation of.
Used to indicate a price, measure, or value of; worth
Used to indicate a scope, purpose, or goal of; used to/for; in/with which to
Used in some adverbial phrases.
Misspelling of dà.
The hiragana syllable だ (da) or the katakana syllable ダ (da) in Hepburn romanization.
second-person singular present active imperative of dō "give!"
from the
second/third-person singular preterite of daś
third-person singular masculine of da
third-person singular future indicative of dać
Contraction of de a (“of/from the ”): feminine singular of do
to give
to jam
Alternative form of dha
to, so, so that, in order to
to (when the subjects of both clauses are not the same)
to (when the subjects of both clauses are the same; for western Serbo-Croatian use infinitive instead of da + present tense)
without (after negative verbs)
used when starting a question
Used in various phrases, expressing wishes, commands etc.
inflection of dati:
second/third-person singular aorist past
inflection of dar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
- second-person singular voseo imperative
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
second-person singular voseo imperative
Nonstandard spelling of dag.
Eye dialect spelling of då.
the name of the Latin-script letter D/d, in the Abakada alphabet
locative case marker, used to show the time or the place of an action; equivalent to English in or at
skin (outer covering of the body)
hide; material made of animal skin, such as leather
first-person singular future colloquial of dod
to pour (down or into)
to draw out some quantity of something all round or to put round an entity
to throw down an object as in a ritual
to direct, guide, or lead a flock
to digest
to be digested
to be acceptable (especially pertaining to a religious sacrifice), to be acceptable to the orisha
to change and become something else, to turn into
to betray
to create, to make, to initiate, to establish
to exercise power or authority
to become healthy, to be devoid of illness (in reference to the body)
to make a contribution to
to intervine; to contribute (to a conversation)
to add to
to give
to engage in divination, to divine
to overcome, to overpower, to throw down
to hit
to contract an illness, to be infected with a disease (literally, to be "hit" with a disease)
to inflict something on someone
to become sharp, vocal, or fully awake
to snap, to break, to cut (into two)
joint; knot; node (in a stem or branch of a plant)
Source: wiktionary.org
Search words containing