What is the meaning of Na?

ISO 639-1 language code for Nauruan.

Not.

No.

No.

Abbreviation of noun animate.

Now; already.

Isn't it?

to be (exist)

we

the

already

yet (only in questions)

anymore

connects consonant ending noun or adjective to a noun or adjective that it modifies

about to; bound to

I

thing

root of ena

I

indirect object marker: to

used to refer to the location of something or some action: in; on; at

used to refer toward a location of something or some action: to; toward

used to refer to a time period: at; on; in; during (of a year, month, day of the week, time of day, etc.)

used to refer to a place of origin or where one comes from: from; of

no

not

nine

you (sg.)

first person; I

at

in

on

I (first-person singular pronoun)

here! there you go! (said when handing something over)

at

in

on

here you are! take it!

water

woman

an, a

and

in

at

on

still, yet

here!, here you go, here you are (offering something to the listener)

emphatic particle

Hanyu Pinyin reading of

Hanyu Pinyin reading of

Nonstandard spelling of .

Nonstandard spelling of .

Nonstandard spelling of .

Nonstandard spelling of .

towards

behind

after, following, later than

in accordance with, based on

afterwards, later

close, near

close

to ripen

no

to rain

her; object form of ho

Question marker for yes/no questions. It is always placed after the first word in the sentence. If the first word ends in a vowel, use the particle na; if it ends in a consonant, use ina.

on, onto (direction, + accusative case)

on (location, + locative case)

for (purpose, + accusative case)

at (in the direction of, + accusative case)

not

no

never

not

never

no

Alternative form of nēi

Aphetic form of inna (the )

Aphetic form of inna (in his/her/its/their)

neuter nominative/accusative singular of nach (any)

Alternative spelling of (don’t)

Alternative spelling of (or, nor)

denotes sublative movement; onto [with accusative]

denotes movement towards some nouns; to, toward [with accusative]

denotes the length of time for which an action will be done; for [with accusative]

denotes a goal or purpose; for [with accusative]

used in some temporal and physical measurements; by [with accusative or locative]

denotes superessive position; on [with locative]

denotes a period of time; during [with locc]

denotes frequency; per [with case]

denotes location with events; at [with locative]

denotes manner [with accusative]

forms the negative of verbs and adjectives [with -i]

forms the negative of nouns [with ruã]

hopefully; if only [with ruã ymã]

shall not stop [with -e'ymi]

not

don't

no!

to rain

I

on (stationary)

onto (motion towards)

at, on (a moment in time)

denotes superessive position; on [with locative]

denotes sublative movement; onto [with accusative]

denotes time for which consequences of something may occur; for [with accusative]

denotes day on which something occurs; on

well! now then!

good job!

to rain

the

to be

at; to; on; according to

Romanization of 𒈾

Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

thick

bold, brave

four

and

with, by

even

house

that (animate)

a, an

to clear (a conuco garden)

to clear (brush)

no

no

Alternative form of naay

Alternative form of no (not)

of the

in the

you (singular); thou

I

ill

nose

in the

stew

auxiliary marker for future tense

personal article used before feminine given names instead of the definite article la

marks that something is already the case when it wasn't so before; is now

marks verb as completed; have, already

indicates that an ongoing action has stopped or no longer happening; not anymore

marks something that will happen very soon; about to

indicates that an anticipated or habitual action is discontinued; will not ... anymore

indicates a shift in the performance of a task to the person as mentioned

on, onto (direction, + accusative case)

on (location, + locative case)

to (direction, + accusative case, used only with certain places (do + genitive is more common))

at, in (location, + locative case, used only with certain places (v is more common))

for (purpose, + accusative case)

at (in the direction of, + accusative case)

after

bar, except Used to form ordinal numbers in relation to a superlative quality. The number that is used is 1 lower than in the English translation.

close

Archaic form of naar.

Preposition introducing an accusative phrase.

in the

Alternative form of a (her)

well!, so!; used to introduce a statement

oh, hm, huh, och, nu; expressing a (usually mild) degree of surprise, doubt, or frustration

huh?; used as a question marker, often implying that the speaker knows the answer

hey!, hi!; used as a greeting, but with an interrogative intonation, as if saying “So? You see me there?”, or “So? How is everything?

Alternative form of nein (no)

for, belonging to, by

well, so, hey

genitive singular feminine of an

nominative/dative plural of an

genitive plural of an

Nonstandard form of ina

The hiragana syllable (na) or the katakana syllable (na) in Hepburn romanization.

3rd person singular possessive/ergative pronoun: he; his; she; her; it; its

used to get someone's attention, generally carries neutral or slightly positive connotations

sentence-final particle indicating emotion or mild emphasis

already; now (expresses the event when following a verb)

already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)

already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)

denotes superessive position; on [with locative]

denotes sublative movement; onto [with accusative]

emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now

with

and, with

from

but

here! behold! there!

imperative singular of , swim!

with, and

in, at

of (form of ya before personal pronouns)

on, in

on, onto

and

a, an

This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

to rain

no, not

that

that

him, it

them

at

in

inside

on

to

towards

denotes superessive position; on [with locative]

denotes location with events; at [with locative]

denotes sublative movement; onto [with accusative]

denotes the length of time for which an action will be done; for, by [with accusative]

denotes a goal or purpose; for, to deal with [with accusative]

denotes frequency; per [with accusative]

denotes manner [with accusative or adverb]

surjective usage; onto [with accusative]

onto; surjective

take it! here!

Contraction of em a (in the): feminine singular of no

at

in

Alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic following a verb form ending in a nasal vowel or diphthong

not

right?; tag question

no

here you are! take it!

he / she

and

in his; in its

in her; in its

than

don’t

particle used to emphasise a negative reply to a question

all that, that which, whatever, what

inflection of an (the):

  1. genitive singular feminine
  2. nominative or dative plural

genitive singular feminine

nominative or dative plural

marks an interrogative in the past tense

Alternative form of no

on, at, in (with certain nouns, expressing location without a change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ; see usage notes below)

on (indicating medium)

to, on, onto (with certain nouns, expressing the goal of motion, answering questions kùda (Bosnian, Serbian) or kȁmo (Croatian); see usage notes below)

for (with verbs of motion and certain other verbs, to express something which will last for a limited period; after that a reverse action is implied)

in (used with seasons)

noun attribute for permanent properties, such as sources of power or energy, but not including purpose

by, on, through (adverbial phrase of manner)

indirect object of certain verbs

a part of certain set expressions, which can be spelled also as one word in Croatian

Here you are! Take it!

Help yourself!

four

a, an

denotes superessive position; on [with locative]

denotes inessive position of some countries and regions; in, [with locative]

denotes location with events; at [with locative]

denotes sublative movement; onto [with accusative]

denotes time; for [with accusative]

denotes measurement; by [with accusative]

denotes aim of an action; for [with accusative]

denotes color of painted object [with adverb]

denotes manner [with adverb]

used when giving someone something; here!

filler word; well

on (touching from above)

by, with, using (indicates a means or an instrument)

at (indicates time)

at, because of (indicates reason)

on, usually translated with a corresponsing verb (indicates state)

on, to (indicates motion towards the upper surface of an object or contact with the object from any side)

for, on, to (indicates purpose or goal)

at, on (indicates time)

at, because of, of (indicates reason)

moreover

Contraction of en la (in the).

Pronunciation spelling of nada.

and

with

by

present stem of -wa na (to have)

her; accusative/dative of hon

the name of the Latin-script letter N/n, in the Abakada alphabet

already; now; anymore (expresses the event when following a verb)

already; now (declares the event of action when following a verb in the past tense)

already; now (suggests immediate or quick action when following the infinitive form and future tense of the verb)

already; now (expresses the event when following a noun)

now; already (expresses a shift or change in the performance of a task when following a personal pronoun)

and

here it is! take it!

and

with

sugar apple (Annona squamosa)

to carry, to move something laboriously

interrogative particle

no

not

don’t

thatnot

than

neither, nor

Soft mutation of gna.

first-person singular future colloquial of gwneud

Nasal mutation of da.

Nasal mutation of da.

Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

to rain

to beat; to hit; to smack

to defeat

to spend

to cost

to haggle; to bargain

to trade; to go to the market

to stretch; to raise

to aim; to point

thick (with opposite surfaces far apart)

dense; thick

Interrogative particle; indicates a yes-no question. Placed at the end of the sentence.

to rain

Source: wiktionary.org